Schale zur Hochzeit

28 May 2013 at 23:19
Hallo Kollegen,

heute habe ich eine kleine Auftragsarbeit angefertigt.

Als Geschenk zur Hochzeit einer guten Freundin bat mich meine Mutter eine Schale anzufertigen.
Das Design ist in Zusammenarbeit entstanden.

Der Text (vorgegeben durch meine Mutter):
Die Mischung aus Deutsch und Englisch spielt darauf an, dass es sich um ein deutsch-einglisches Paar handelt.

"Let me not to the marriage of true minds admit impediments"

"Nichts löst die Bande, die die Liebe bindet"

(Shakesphere)

CIMG1301.jpg

CIMG1302.jpg

CIMG1303.jpg


Hier die Vorarbeit:
Auf dem oberen Papier habe ich mit den Schlagbuchstaben und Tinte ausprobiert wie viel Platz ich ungefähr für den Text brauchte um so die Größe der Schale festlegen zu können und um sicher zu gehen, dass der Text symetrisch auf der Schale plaziert ist.

CIMG1304.jpg


Das "Schreiben" hab ich mit denen hier gemacht: Klick

Gruß
Willi
www.schmiedekunst-weyer.de
Last edit: 28 May 2013 at 23:54, Wilhelm Weyer
28 May 2013 at 23:26
Hallo,

sieht sehr schön aus!

Ein wirklich einzigartiges Geschenk
Viele Grüße!
  Nils
31 May 2013 at 02:28
Das sieht alles sehr schön aus Willi!
31 May 2013 at 18:37
Ein wunderbares Geschenk, zeitlos schön möchte ich sagen. Das hält und bleibt vermutlich für die Ewigkeit :)

Bitte glaube mir wenn ich sage, der Kommentar oben ist nicht als Aufhänger für die Frage gedacht. Die Schale gefällt mir wirklich gut. Aber ich muss das einfach fragen, ist da vllt. ein kleiner Vertippsler drin? Im oberen Satz das "not", ist da vllt. "nod" (nicken/zunicken) oder vertue ich mich da.

Mfg Pascal
31 May 2013 at 22:12
Servus Willi

Tolle Arbeit,

Gruß Stefan
2 June 2013 at 20:17
Hallo zusammen,

frisch au dem Urlaub zurück will ich mich dann mal für euer positives Feedback bedanken!

@Buchsenklopper:
Ich habe ehrlich gesagt nicht selber nachgeschaut wie es richtig ist und den Text so vorgelegt bekommen.

Ich mein selbst wenn etwas falsch ist, dann muss die Liebe das verkraften können

Gruß
Willi
www.schmiedekunst-weyer.de